Taiwanese-English dictionary full-text search


Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.

Dictionary:

Searched DFT for `laq, found 5,
`laq 🗣 (u: `laq) t [wt][mo] --lah [D]
1. (Part) sentence-final particle: completion. often used with the word `aq for emphasis || 語尾助詞,用以表示完成,常與「矣」(--ah)連用,以加強語氣。
1: Y ie'kefng laai`aq`laq. (伊已經來矣啦。) (他已經來了啦。)
2: hør`aq`laq (好矣啦) (好了啦)
2. (Part) sentence-final particle: dissatisfaction and perfunctoriness || 語尾助詞,帶有不悅、敷衍、不樂意的意味。
1: Hør`laq! Maix zhar`laq! (好啦!莫吵啦!) (好啦!別吵啦!)
2: ciaq'køq'korng`laq (才閣講啦) (再說吧)
3: bøo'aix`laq (無愛啦) (不要啦)

tonggi: ; s'tuix:
lahsab 🗣 (u: laq'sab) 垃圾 [wt][mo] lah-sap [D]
1. (Adj) || 骯髒。汙穢,不乾淨。
1: Laq'sab svaf aix leng'goa khngx. (垃圾衫愛另外囥。) (髒衣服要另外放。)

tonggi: lasaam, azaf, thaykøf, kvialaang; s'tuix:
lahsab-kuie 🗣 (u: laq'sab-kuie) 垃圾鬼 [wt][mo] lah-sap-kuí [D]
1. (N) || 罵人骯髒或下流的用語。
1: Lie cid ee laq'sab'kuie, cit sw svaf zheng kuy lea'paix lorng bøo beq sea. (你這个垃圾鬼,一軀衫穿規禮拜攏無欲洗。) (你這個髒鬼,一套衣服穿整個禮拜都不洗。)

tonggi: ; s'tuix:
lahsab-oe 🗣 (u: laq'sab-oe) 垃圾話 [wt][mo] lah-sap-uē [D]
1. (N) || 髒話。

tonggi: ; s'tuix:
laq 🗣 (u: laq) t [wt][mo] lah [D]

tonggi: ; s'tuix: